Neko podesavanje na kompjuteru mi ne valja , ali ne znam koje . Kada pustim DiVX film i ukljucim titl neka slova su mi izmenjena . Umesto , recimo , slova Z ja dobijam cirilicno LJ i tako dalje . Kada pustim isti na DVD playeru u drugoj sobi tu su slova OK . Koja su mi podesavanja poremecena ?
Nije teško da se proveri, pogledaj kako izgleda titl koji pokazuje ćirilicu pa će da bude jasno gde je problem. Da li svaki titl umesto z pokazuje ćirilično lj?
Da se nastavim na ovo pitanje, isti problem, stavim central european, instaliran serbian latin, ALI nece pa nece. Probao croatian i opet nista.
Ja kad kucam u wordu sve je normalno šđćčž , kad otvaram stare dokumenta (pre 10 dana pao format) otvara ih ok, ali titlove nikako (a radili su pre).
Ni word nece da procita nasa slova kakav god encoding da stavim.
Probao sam bar 20 filmova i sve kombinacije i nista ne pomaze.
www radi normalno i sva slova se vide.
Stvarno nemam ideju sta jos da probam.
Molim za pomoc :)
Hvala, pozdrav!
edit: ni u icq nece da pise latinicna slova, cirilicu hoce.
Ovde hoće da sve piše.
Ni subtilte workshop neće, umesto š pise d ili p , tako nešto, sve u svemu ne ono što treba.
u regional setings sve nameštao, u advance code sve kao kod drugih...
[Ovu poruku je menjao voja_pfc dana 10.12.2006. u 17:05 GMT+1]
Ja ipak sumnjam na ovo pretposlednje, šta znači da je u regional settings sve podešeno? Meni izgleda kao da je postavljeno na ćirilicu ili da je preskočen Advanced deo. Inače to nema nikakve veze sa pisanjem u Wordu ili ovde, za to je dovoljna samo osnovna podrška.
Hm, šta znači ono Ni word nece da procita nasa slova kakav god encoding da stavim?
Znači da kada otvorim neki titl u wordu opet nema slova šđšđćč , on sam ponudi da promenim encoding i nista, samo umesto šđć stavi lj, pa prazan kvadrat, pa neko cudno e....
Tako je sa svim mogucim titlovima koje imam.
Ako rucno promenim u normalno č, on taj jedan karakter vidi kako treba i u BS, ali ostale opet ne.
U regional ... je namesteno sledece..
languages/details english, serbian latin, serbian cyrilic , probao sam da umesto serbian stavim hrvatski ili slovenacki i nema promena.
U advanced/code page je sve namesteno kao kod druga kod koga radi, cak sam izbrisao sve sto je moglo i opet stavio i nista se ne menja.
Language for nonunicode program stoji na english, ali sam i tu probao serbian latin bez promena.
Do sada sam x puta instalirao win i nikad mi se ovo nije desilo.
Brisao sam i cirilicu,ostavljao samo latin, restartovao milion puta nakon svake promene i nista.
Inace nakon formata sam snimio SP2 i autopatcher.
Ne verujem da sp2 i patcher nesto mogu da zeznu.
Nemoj da otvaraš u Wordu, probaj sa običnim notepadom ili iz TC listera.
Regional ... language/details nema nikakve veze sa titlovima i sličnim, to je za kucanje tekstova u Wordu, ovde i sličnim mestima. Ni Code Page nema veze s ovim.
Postavi pod Regional Options prvo na Serbian (Latin) a lokaciju Serbia and Montenegro, Advanced/Language for non-Uunicode program stavi takođe na Serbian (Latin) i onda mora sve da radi kako bi trebalo. Naravno, pod uslovom da su titlovi ispravni.
Nista ne pomaze...
Pustio i u notepad i wordpad i isto ih citaju, evo primer (a stoji central eu.)
Znam da si rekao da to nema veze, ali u icq i nekim drugim programima kad stavim serbian latin umesto š kuca s ;č c ;ć c , đ d....... dok u nekim kad sam kucam vide se.... pa mi deluje kao da isti problem uzrokuje.
Znaci sve, ali bas sve sto si rekao sam vec probao i sad opet i nista ne pomaze.
Inace pre formata titlovi su savrseno normalno radili tako da nije do njih.
U prilogu slika kako ih vidi....
Poludecu od ovoga :(
Puno hvala na dosadasnjoj pomoci, nadam se da cemo resiti nekako ...
Ako je sve podešeno kao što sam gore napisao, onda je negde zabrljano. SP2 ne radi to ali za patcher ne mogu da garantujem. Ako je i stonex koji se prvi žalio na ovo koristio patcher, možda može da se posumnja u njega.
Daj taj titl ili bar deo da vidim kako je napisan.
Evo ti jedan primer titla, ali ne verujem da ima veze sa njim jer ni u nekim drugim programima nece. (icq na primer umesto š kuca s, umesto č c, itd... i jos neki programi... tako da je univerzalan problem...
Ali sve je podeseno i to je ono sto je cudno...
U onom tvom primeru sa titlom pokazuje da je font Arial CE a sam titl je koliko vidim Courier. Da ti nisu fontovi malo zbrljani?? Probaj ipak da otvoriš titl u TC Listeru pa promeni tip fonta sa A, S i V i onda pogledaj kako su podešeni.